Переглянути всі підручники
<< < 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 > >>

 

Однак місіс Уелдон спитала капітана Халла, чине наразяться він і його команда на небезпеку, напавши на кита з такими малими силами. — Аж.ніяк, місіс Уелдон,— відповів капітан Халл.— Мені не раз доводилося полювати на китів з однією шлюпкою, і я завжди мав здобич. Повторюю, ніяка небезпека не загрожує нам, отже, і вам. Заспокоївшись, місіс Уелдон більше ні про що не питала і одійшла вбік. Капітан Халл, не марнуючи часу, віддав необхідні розпоряджен­ня. З досвіду він знав, що полювання буде нелегке, тож вирішив підготуватися якомога краще, вживши всіх застережних заходів. А нелегке воно мало бути ще й тому, що невеличкій команді шхуни-брига довелось би полювати тільки з одного човна. Всього ж на «Пілігримі», крім звичайної шлюпки, що стояла між грот-щоглою й бізань-щоглою, були ще три китобійні, підвішені одна з лівого, одна з правого борту, та одна зовсім скраю на кормі. Звичайно, полюючи на кита, на воду спускали й ці три шлюпки. Але то бувало, як уже відо­мо читачеві, в китобійний сезон, коли матросам «Пілігрима» допома­гали люди, навербовані в портах Нової Зеландії. Тепер же з «Пілігрима» могли вийти тільки п'ятеро матросів, тоб­то саме стільки, щоб упоратись з однією китобійною шлюпкою. Про те, щоб скористатися з послуг Тома та його товаришів, не могло бути й мови. Керування китобійною шлюпкою вимагає неабиякого досвіду. Досить одного хибного повороту стерна або недоладного зма­ху весла під час нападу, щоб згубити шлюпку. Але капітан Халл не хотів кидати свого судна, не залишивши замість себе бодай одного досвідченого моряка. Всяке може статися. І він, добираючи найдужчих моряків на шлюпку, змушений був хоч-не-хоч полишати «Пілігрима» наДіка Сенда. — Діку,— мовив капітан,— залишаю тебе замість себе на кораблі на час полювання, яке, сподіваюсь, не забере багато часу. — Слухаюсь, капітане!— відповів молодий моряк.— Я робитиму все, що треба. Дік Сенд сам би хотів узяти участь в полюванні, про яке мріяв оддавна, проте розумів, що, з одного боку, на шлюпці потрібен досвідченіший моряк, ніж він, а з іншого,— що тільки він може за­ступити капітана Халла. Тим-то й скорився наказові. Розділ VIII. СМУГАЧ Досвідчений китобій, капітан Халл ніколи не покладався на щас­ливий випадок. Полювання на смугача — важка справа. Тут не слід легковажити жодною пересторогою. І капітан Халл не легковажив. — Бережись! — закричав капітан Халл.— Зараз вона візьме розгон і кинеться на нас. Бери вбік, Говіку, вбік! Смугачиха й справді повернулася головою до шлюпки. Потім, уда­ривши по воді своїми велетенськими плавцями, кинулась уперед... Смугачиха, прикриваючи собою маля, знов кинулась в атаку. Цьо­го разу вона йшла так, ніби твердо постановила собі не схибити.

 

Переглянути всі підручники
<< < 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 > >>
Hosted by uCoz