Переглянути всі підручники
<< < 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 > >>

 

Розділ X. ПЛАВАННЯ Бувши на борту, Джон Сілвер прив'язував свою милицю ремінцем до шиї, щоб мати вільні обидві руки. Цікаво було дивитись, як він, спираючись милицею в переділку і похитуючись у згоді з кожним порухом судна, готував їжу так упевнено, ніби стояв на твердій землі. Ще дивніше було бачити, як він у найбільшу хитавицю проходив палубою. То перебираючи руками мотузяні петлі, зумисне для нього підвішені в найширших місцях (матроси називали їх «сережки Дов-годжона»), то спираючись на милицю або волочачи її за собою на ремінці, він так швидко пересувався, що й котрогось здорового міг випередити. Хоча ті матроси, які плавали з ним давніше, дуже шкодували, що він уже підупав на силі. — Наш Тулуб неабиякий чоловік,— казав мені стерничий.— Замолоду він добре вчився і як схоче, може говорити, мов з книжки читає. А що вже хоробрий він, наш Довгоджон,— лев проти нього ніщо! Я бачив, як раз він зітнувся з чотирма — загріб їх і буць голова об голову — а сам був без зброї! Вся команда поважала його і навіть слухалася. Сілвер знаходив слушне слово для кожного і кожному вмів прислужитися. Зі мною він був завжди ласкавий і щоразу радів, коли я заходив до нього в кам­буз, де було дуже охайно й чисто, посуд аж вилискував, а в кутку висіла клітка з папугою. — Заходь, Гокінсе,— запрошував звичайно Сілвер,— заходь поба­лакати з Джоном. Нікому я так не радий, як тобі, синку. Сідай і по­слухай новини. Ось Кап’тан Флінт — я назвав свого папугу Кап'таном Флінтом на честь славетного пірата,— так ось Кап'тан Флінт проро­кує нам щасливу подорож. Правду я кажу, Кап'тане? Папуга неймовірно швидко починав торохтіти: — Піастри!* Піастри! Піастри! — і так товк доти, аж тебе візьме подив, як то він не захлинеться, або поки Джон не закриє клітки хустиною. — Оцей птах,— казав він,— прожив уже, мабуть, років з двісті, Гокінсе. Папуги страшенно живучі. І коли хто бачив на своєму віку більше зла, ніж мій папуга, то хіба що сам диявол. Цей папуга плавав з Інґлендом, великим кап'таном Інґлендом, піратом. Він бачив, як добували золото з потоплених кораблів. Отам він і навчився кричати «піастри», що й не дивно: адже тоді, Гокінсе, видобули триста п'ятде­сят тисяч піастрів! І ось після заходу сонця, закінчивши роботу, я вже збирався вклада­тись на свою койку, але нараз мені закортіло з'їсти яблука. Я вибіг на па­лубу. Вахтові зосереджено дивились уперед, чи не з'явиться там острів. Стерничий, спостерігаючи за вітрилами, легенько насвистував. Крім цього, тишу порушували тільки хвилі, що хлюпотіли обабіч шхуни. Мені довелось залізти в діжку, щоб намацати на дні одне-однісіньке яблуко. Присівши там у темряві, заколисаний плюскотом води й розміреним погойдуванням судна, я мало не заснув. Аж це рап­том діжка хитнулася, коли хтось навалився на неї спиною і важко сів на палубу.

 

Переглянути всі підручники
<< < 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 > >>
Hosted by uCoz