Переглянути всі підручники
<< < 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 > >>

 

написав статті про Йоганна Вольфганга Гете, Роберта Бернса, Вальтера Скотта. Опублікував 4 томи перекладів під загальною назвою «Німецька романтична повість». Косач-Кривинюк Ольга (1877—1945) — українська письменниця, перекладачка. Сестра Лесі Українки. Написала спогади про родину Ко­сачів, уклала хронологію життя і творчості Лесі Українки. Перекладала з російської мови твори Івана Тургенева, з англійської — Чарлза Діккенса (зокрема «Різдвяну пісню в прозі...»), Редьярда Кіплінга, з французь­кої — Александра Дюма, Віктора Гюго, з датської — казки Ганса Крістіана Андерсена та інші. Крижевич Євген (1937—1985) — український поет, перекладач. Автор збірок «Журавлі над містом», «Шлях додому». Перекладав з англійської мови окремі твори Фенімора Купера, Роберта Льюїса Стівенсона, Данієля Дефо (зокрема роман «Робінзон Крузо»), Рея Бредбері («Усмішка») тощо. Леонардо да Вінчі (1452—1519) — італійський живописець, скульп­тор, архітектор, вчений. Одним із найвідоміших його творів є портрет Мони Лізи. Збереглися також картини «Мадонна в скелях», «Таємна ве­черя», «Іоанн Хреститель», пройняті глибокими філософськими ідеями. Винайшов ряд приладів і механізмів, подав ідею парашута, працював над конструкціями літальних апаратів, висував передові наукові теорії. Лісняк Юрій (1929—1995) — український перекладач. Перекладав з англійської мови твори Чарлза Діккенса, Джека Лондона, Вільяма Шекспіра, Роберта Льюїса Стівенсона (зокрема «Острів скарбів»), а та­кож твори багатьох німецьких, французьких і чеських письменників. Працював також як художник-графік. Мушак Юрій (1904—1973) — український перекладач, педагог, літе­ратурознавець. Переклав твори давньогрецької літератури, зокрема збірку «Байки» Езопа. З німецької мови переклав повість «Смерть Езопа» Арнольта Броннена. Автор кількох підручників з латинської мови для вищих навчальних закладів, численних літературно-критичних статей. Нарбут Георгій (1886—1920) — український і російський графік. У роботі використовував техніку рисунка пером, штрихове мистецтво. Ілю­стрував байки Івана Крилова, «Енеїду» Івана Котляревського, українську абетку тощо. Створив серію силуетних портретів, натюрмортів, пейзажів, карикатур, давніх українських гербів. Неруда Ян (1834—1891) — чеський письменник, публіцист. Автор поетичних збірок «Цвинтарні квіти», «Космічні пісні», «Балади і романси». Сучасне йому місто зобразив у збірках оповідань «Арабески», «Різні люди», повісті «Босяки». Видав публіцистичні збірки «Статті короткі й ще коротші», «Жарти грайливі й вразливі». Паламарчук Дмитро (1914) — український перекладач. Перекладав з англійської мови твори Вільяма Шекспіра, Джорджа Байрона, Герберта Уеллса, а також твори багатьох французьких, німецьких, італійських, польських, білоруських і російських письменників. Плачинда Сергій (1928) — український письменник. Автор повістей «Таня Соломаха», «Синьоока сестра», «Дума про людину», книжок на­рисів «Кам'яна веселка», «Брати Місяця», книжки казок для дітей «Мандрівець із Піщаної Галявини», збірки «Міфи і легенди давньої України», численних літературно-критичних праць.

 

Переглянути всі підручники
<< < 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 > >>
Hosted by uCoz